terça-feira, 12 de janeiro de 2016

Porque Deus usou católicos para traduzir a Bíblia?... A Bíblia Responde#76










 Porque Deus usou católicos para traduzir e fazer a Bíblia?Não tinha cristão naquele tempo? Ou os católicos eram os cristãos? Ou Deus usou ímpios para isto?


Olá!

Obrigado pela pergunta, após a morte dos apóstolos, a Igreja passou por muita perseguição por parte principalmente do império romano, somente com o imperador Constantino a religião cristã passou a ter um período de paz, o que não necessariamente quer dizer que foi o melhor para Igreja, porque junto com isso entraram muitos problemas.

Para entendermos um pouco mais sobre o início da Igreja católica existe este excelente texto que irá lhe ajudar a entender melhor, por hora, basta você saber que "católica" quer dizer universal e neste sentido, não existe problema com o termo e sim quando o termo ganhou a palavra "romana", veja melhor:


Sobre a Bíblia, ela foi escrita por mais de 2000 mil anos, e os homens usados por Deus para escreve-la em sua maioria eram judeus, novamente, este excelente texto irá esclarecer bastante sobre o assunto para você:

http://www.gotquestions.org/Portugues/canon-da-Biblia.html

Agora, chegamos na parte final de sua pergunta, sobre a tradução, como no período logo após a morte dos apóstolos, no século 2 d.c, o termo católico fazia parte da idéia "universal", podemos sim entender que os católicos eram cristãos e foram usados para importantes eventos, como concílios e a formação do canôn bíblico:


No entanto, a partir do período da Idade média, aqueles que deveriam ser os defensores da fé cristã, se distanciaram em muito dos ensinos das Escrituras, no entanto, Deus sempre usou homens para manter a pureza da verdade, é importante destacar que estes homens sempre tentaram "reformar" a Igreja Católica, por virem em sua grande parte de dentro dela, mas como não era possível, eles precisaram então separar-se dela, o que sabemos que aconteceu em um evento chamado "Reforma Protestante" que acabou por se distanciar do catolicismo romano que tem sua autoridade máxima no Papa, enquanto que para os protestantes sua autoridade máxima é a Bíblia, com o termo usado na Reforma "Sola Scriptura". 

Dentre estes que foram os precursores da reforma:

John Wycliffe, que traduziu a Bíblia do Latim (da tradução que Jerônimo já havia feito no século 5 d.c) para o inglês, Martinho Lutero (que traduziu a Bíblia para o alemão), João Calvino, entre muitos outros que fizeram parte deste evento tão importante.
Um outro fato que é digno de nota, é que a tradução da Bíblia para a língua nativa do povo, não era permitida e nem vista com bons olhos pela Igreja Católica Romana, porque estes não queriam que os "leigos" pudessem entender e assim até mesmo contestar o ensinamento, por isso as missas eram feitas em latim, então Deus usou homens para este propósito de tradução, que em sua maioria sairam de dentro da Igreja Católica, porque até então era "uma" ou "universal" para fazerem este trabalho das traduções, porque estes homens usados por Deus, entendiam que a Palavra de Deus deveria ser lida por todos e não restrita a uma parcela que se achava mais "nobre" do que os outros.

 De modo objetivo, Deus usou católicos para traduzir a Bíblia, entre eles Deus sempre manteve um remanescente, mesmo em meio as trevas, como vemos em nossos dias no meio "evangélico" tão manchado e talvez até mais corrompido até mesmo que a própria Igreja Católica.

A verdade é que Deus sempre mantém seu povo.

Em Cristo




Nenhum comentário:

Postar um comentário